PAINTINGS

DAVID REIS PINTO

THE SHADOWS



ENG
With different techniques, I try to develop new expressions of life, through an optimistic vision. I appeal to history, inspiration and a new place, the place of aesthetic emotions with the freedom to use color in a real, figurative or even abstract way. Having as main premise the contrast between light and shadow. Determining the chromatic composition of the canvas is as important as the subject I want to recreate.



PT

Com diferentes técnicas, procuro desenvolver novas expressões de vida, através de uma visão optimista e com roupagens diferentes. Apelo à história, à inspiração e a um novo lugar, o lugar das emoções estéticas protagonizado pela liberdade de usar a cor de um modo real, figurativo ou até abstracto. Tendo como principal premissa o contraste entre luz e sombra. Determinar a composição cromática da tela é tão importante como o sujeito que pretendo recriar, assim acredito que para além de partilhar grandes referências partilho também um conjunto de emoções novas.

ICONIC FIGURES


ENG
Painting these figures is a personal re-education in order me to unlearn some of the information I have been exposed to. After a lot of training, I have discovered a more personal and intimate approach to my paintings. My depiction of these historical icons are an attempt to re establish who I am not only as an artist but as an individual too.With this new technique, I have embraced the legacy of these geniuses and have attempted to embolden them by using vibrants colours that best represent their influence. The ideal future in my eyes will be bare of prejudices, bound by the greatest mixtures of all “as beings of all colours.” If the Utopia is result of imagination, then it is only a matter of time until it becomes real.


PT

Através da cor construo a minha reeducação pessoal, tendo consciência de que é necessário consolidar alguma da informação a que estou sujeito. Depois de muita formação que considero ter sido imposta existe esta consciência de que é preciso seleccionar, analisar e viver uma nova relação com a aprendizagem, diria que de uma forma mais íntima e pessoal. Estes processos de descoberta são precisamente uma tentativa de auto identificar-me. O tempo de pintar cada personalidade ou tema serve-me como um tempo de relacionamento, aproximação, e de oportunidade para aprender com os grandes génios. A técnica que apresento nas minhas interpretações é o entendimento entre a vontade de desmistificar as cores, o lado estético e a forma como assimilo as influências por parte de cada referência. Assumindo que a cor tem o poder de construir, vejo que no futuro ideal estaremos nus de preconceitos, ligados pela maior mistura de todas, como seres de todas as cores. Se a utopia é fruto da imaginação logo é apenas uma questão de tempo até se tornar real.

ABSTRACT



ENG

Colors are the reflection of composition, they reflect form, the visible form and the divisible particle that cannot be seen, they are the parallel of creation. The absence of color is the absence of life, it is precisely the absence of imagination. Without color we would not be able to shape dreams, nor the memories or the projections of the future. Without the past there would be no present. Nothing is built without color, nothing is born without color, there is no death without color. Color is Light.


PT

As cores são o reflexo da composição, são o reflexo da forma, da forma visível, são a partícula divisível que não se vê, são o paralelo da criação. A ausência da cor é ausência de vida, é precisamente ausência de imaginação. Sem cor não existe o lado do icebergue que não se vê, sem cor não daríamos forma aos sonhos, nem às memórias ou às projecções do futuro. Sem passado não existiria presente. Sem cor não se constrói, não se nasce, sem cor não se morre. Cor é Luz.

COLLECTION "DA VINCI" BY DAVID



ENG
With different techniques, I try to develop new expressions of life, through an optimistic vision. I appeal to history, inspiration and a new place, the place of aesthetic emotions with the freedom to use color in a real, figurative or even abstract way. Having as main premise the contrast between light and shadow. Determining the chromatic composition of the canvas is as important as the subject I want to recreate.


PT
Com diferentes técnicas, procuro desenvolver novas expressões de vida, através de uma visão optimista e com roupagens diferentes. Apelo à história, à inspiração e a um novo lugar, o lugar das emoções estéticas protagonizado pela liberdade de usar a cor de um modo real, figurativo ou até abstracto. Tendo como principal premissa o contraste entre luz e sombra. Determinar a composição cromática da tela é tão importante como o sujeito que pretendo recriar, assim acredito que para além de partilhar grandes referências partilho também um conjunto de emoções novas.

CUSTOMIZED BY DAVID



ENG
With different techniques, I try to develop new expressions of life, through an optimistic vision. I appeal to history, inspiration and a new place, the place of aesthetic emotions with the freedom to use color in a real, figurative or even abstract way. Having as main premise the contrast between light and shadow. Determining the chromatic composition of the canvas is as important as the subject I want to recreate.


PT
Com diferentes técnicas, procuro desenvolver novas expressões de vida, através de uma visão optimista e com roupagens diferentes. Apelo à história, à inspiração e a um novo lugar, o lugar das emoções estéticas protagonizado pela liberdade de usar a cor de um modo real, figurativo ou até abstracto. Tendo como principal premissa o contraste entre luz e sombra. Determinar a composição cromática da tela é tão importante como o sujeito que pretendo recriar, assim acredito que para além de partilhar grandes referências partilho também um conjunto de emoções novas.

INSTAGRAM

Copyright @ 2020 David Reis Pinto

This website uses cookies. By clicking 'Accept' you agree to our use of cookies.

Accept